13.ª Entrega (diciembre de 2022)
Versión del 31/12/2022
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
calabacero, a2 s. (1609-)
calabacero, calabazero
También en esta página: calabacero, a3 (1996-)
Etim. Derivado de calabaza2 y -ero, a.

Se consigna por primera vez, en la acepción 'ladrón que utiliza la ganzúa para robar', en Romances de germanía de varios avtores con su bocabulario al cabo por la orden del a, b, c, para declaración de sus términos y lenguas (1609), de Chaves. Se documenta por vez primera en El Bandolerismo. Estudio social y memorias históricas (1876-1880), de J. Zugasti y Sáenz.

Vid. también calabacero (DH 1933-1936). 

  1. >calabaza+–ero,a
    s. m. germ. Ladrón que utiliza la ganzúa para robar.
    docs. (1609-1996) 14 ejemplos:
    • 1609 Chaves, C. Bocabulario Romances Germanía Esp (NTLLE)
      calabacero. ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1996 Alonso Hernández, J. L "Tipos marginales Edad Media Barroco España" [01-01-1996] p. 52 Cuadernos del Centro de Estudios Medievales y Renacentistas (La Laguna) Esp (HD)
      También los instrumentos utilizados para robar constituían especialización. Así el ya citado escalador solía llevar martillo, tenazas, sierra, escoplo y palanqueta. En cambio el apóstol o San Pedro llevaba ganzúas y llaves falsas, como también el calabacero, el garabero y el justador que son todos lo mismo.
    • 1609 Chaves, C. Bocabulario Romances Germanía Esp (NTLLE)
      calabacero. ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1616 Oudin, C. Tesoro lenguas francesa y española Esp (BD)
      Calabacero, ladron que hurta con ganzua.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CALABACERO. En Germanía significa el ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1783 RAE DRAE 2.ª ed. (NTLLE)
      CALABACERO. Germ. Ladron que hurta con ganzua.
    • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Esp (BD)
      Calabacero, ra. s. [...] Germ. Ladron que hurta con ganzúa.
    • 1851 Anónimo (A. de C.) Diccionario dialecto gitano [1851] - Esp (BD)
      Calabacero, m. Ladron que abre las puertas con ganzúas.
    • 1852 Castro Rossi, A. GDiccLengEsp (NTLLE)
      CALABACERO. s. m. En el Vocabulario germanesco, ladron que hurta con ganzúa.
    • 1876-1880 Zugasti Sáenz, J. Bandolerismo [1983] Esp (CDH )
      Los calabaceros o pescadores se valían también de los palanquines para que les dijesen o dibujasen las entradas y salidas de las casas; pero éstos penetraban en ellas por medio de claucas, sierpes o calabazas, que todos estos nombres daban a las ganzúas.
    • 1896 Salillas, R. Delincuente español - Esp (BD)
      Calabacero. (Del término jergal calabaza) m. Ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1906 Rdz Navas Carrasco, M. Dicc completo LEsp [1906] (BD)
      Calabacero, m. [...] Entre gitanos, ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1949 Hill, J. M. Voces germanescas - (BD)
      Calabacero, m. Ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1996 Alonso Hernández, J. L "Tipos marginales Edad Media Barroco España" [01-01-1996] p. 52 Cuadernos del Centro de Estudios Medievales y Renacentistas (La Laguna) Esp (HD)
      También los instrumentos utilizados para robar constituían especialización. Así el ya citado escalador solía llevar martillo, tenazas, sierra, escoplo y palanqueta. En cambio el apóstol o San Pedro llevaba ganzúas y llaves falsas, como también el calabacero, el garabero y el justador que son todos lo mismo.
    • 1609 Chaves, C. Bocabulario Romances Germanía Esp (NTLLE)
      calabacero. ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1616 Oudin, C. Tesoro lenguas francesa y española Esp (BD)
      Calabacero, ladron que hurta con ganzua.
    • 1729 RAE DiccAutoridades (NTLLE)
      CALABACERO. En Germanía significa el ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1783 RAE DRAE 2.ª ed. (NTLLE)
      CALABACERO. Germ. Ladron que hurta con ganzua.
    • 1846 Domínguez, R. J. DiccNacional, I Esp (BD)
      Calabacero, ra. s. [...] Germ. Ladron que hurta con ganzúa.
    • 1848 Campuzano, R. Jitanos [1848] - Esp (BD)
      Calabacero, m. El que hurta con ganzúas.
    • 1851 Anónimo (A. de C.) Diccionario dialecto gitano [1851] - Esp (BD)
      Calabacero, m. Ladron que abre las puertas con ganzúas.
    • 1852 Castro Rossi, A. GDiccLengEsp (NTLLE)
      CALABACERO. s. m. En el Vocabulario germanesco, ladron que hurta con ganzúa.
    • 1853 [Gaspar y Roig] DiccEnciclLengEsp, I (NTLLE)
      Calabazero. adj. s. [...] germ.: ladron que hurta con ganzua.
    • 1876-1880 Zugasti Sáenz, J. Bandolerismo [1983] Esp (CDH )
      Los calabaceros o pescadores se valían también de los palanquines para que les dijesen o dibujasen las entradas y salidas de las casas; pero éstos penetraban en ellas por medio de claucas, sierpes o calabazas, que todos estos nombres daban a las ganzúas.
    • 1896 Salillas, R. Delincuente español - Esp (BD)
      Calabacero. (Del término jergal calabaza) m. Ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1906 Rdz Navas Carrasco, M. Dicc completo LEsp [1906] (BD)
      Calabacero, m. [...] Entre gitanos, ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1949 Hill, J. M. Voces germanescas - (BD)
      Calabacero, m. Ladrón que hurta con ganzúa.
    • 1996 Alonso Hernández, J. L "Tipos marginales Edad Media Barroco España" [01-01-1996] p. 52 Cuadernos del Centro de Estudios Medievales y Renacentistas (La Laguna) Esp (HD)
      También los instrumentos utilizados para robar constituían especialización. Así el ya citado escalador solía llevar martillo, tenazas, sierra, escoplo y palanqueta. En cambio el apóstol o San Pedro llevaba ganzúas y llaves falsas, como también el calabacero, el garabero y el justador que son todos lo mismo.
15.ª Entrega (diciembre de 2023)
Versión del 31/12/2023
Equipo Real Academia Española
Familia Ver familia de palabras
calabacero, a3 s. (1996-)
calabacero, calabacera
También en esta página: calabacero, a2 (1609-)
Etim. Derivado de calabazo1 y -ero, a.

Esta voz se documenta exclusivamente en diversos repertorios lexicográficos donde se consignan varias acepciones: en la subárea canaria, 'persona que emplea el calabazo para trasvasar el agua' (1996, Diccionario diferencial del español de Canarias, de Corrales Zumbado, Corbella Díaz y Álvarez Martínez); y en Nicaragua, 'fabricante o vendedor de calabazos' (2007, Diccionario del español de Nicaragua, de Arellano Oviedo). 

    Acepción lexicográfica
  1. s. m. y f. Esp: Merid (Can) "Persona que emplea el calabazo para trasvasar el agua" (Corrales Zumbado / Corbella Díaz / Álvz Mtz, DiccDiferencial Canarias-1996).
    docs. (1996) Ejemplo:
    • 1996 Corrales Zumbado, C. / Corbella Díaz, D. / Álvz Mtz, M. Á. DiccDiferencial Canarias Esp (NTLLE)
      calabacero. m. LP. Persona que emplea el calabazo para trasvasar el agua.
  2. s. m. y f. Ni
    docs. (2007) Ejemplo:
    • 2007 Arellano Oviedo, F. DiccESp Nicaragua Ni (BD)
      calabacero, ra. m. y f. Fabricante o vendedor de calabazos.

Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex
cerrar

Buscador general de la RAE